Keine exakte Übersetzung gefunden für نموذج الصك

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch نموذج الصك

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • La Commission s'appuie de façon importante sur ces dernières, comme le montre le processus “typique” de réalisation d'un projet:
    إن الأونسيترال تعتمد اعتمادا كبيرا على هذه الرابطات، مثلما يمكن إدراكه من العملية "النموذجية" لصوغ مشروع صك:
  • Pour cette raison, il faudrait réfléchir à l'avenir à l'élaboration d'un instrument type reposant sur le principe aut dedere aut judicare que les États pourraient adopter bilatéralement.
    ولهذا السبب، يجب التفكير في المستقبل في وضع مشروع صك نموذجي يستند إلى مبدأ ”إما التسليم أو المحاكمة“ وتعتمده الدول بصفة استثنائية.
  • Le Groupe de travail a rappelé qu'à sa trente-sixième session (New York, 4-8 mars 2002), il avait examiné un projet de disposition législative type modifiant l'article 7 de la Loi type sur l'arbitrage et avait délibéré à propos d'un projet d'instrument interprétatif concernant l'article II­2 de la Convention de New York.
    استذكر الفريق العامل أنه نظر، خلال دورته السادسة والثلاثين (نيويورك، 4-8 آذار/مارس 2002)، في مشروع حكم تشريعي نموذجي ينقح المادة 7 من القانون النموذجي للتحكيم وناقش مشروع صك تفسيري يتعلق بالفقرة (2) من المادة الثانية من اتفاقية نيويورك.
  • À sa trente-cinquième session (New York, 17-28 juin 2002), la Commission a noté que le Groupe de travail avait examiné, à sa trente-sixième session (New York, 4-8 mars 2002), un projet de disposition législative type modifiant l'article 7 de la Loi type de la CNUDCI sur l'arbitrage commercial international (“la Loi type”) et avait délibéré à propos d'un projet d'instrument interprétatif concernant l'article II­2 de la Convention pour la reconnaissance et l'exécution des sentences arbitrales étrangères (“la Convention de New York”).
    لاحظت اللجنة، في دورتها الخامسة والثلاثين (نيويورك، 17-28 حزيران/يونيه 2002)، أنّ الفريق العامل كان قد نظر، في دورته السادسة والثلاثين (نيويورك، 4-8 آذار/مارس 2002) في مشروع حكم تشريعي نموذجي ينقّح المادة 7 من قانون الأونسيترال النموذجي للتحكيم التجاري الدولي ("القانون النموذجي") وناقش مشروع صك تفسيري بشأن الفقرة (2) من المادة الثانية من اتفاقية الاعتراف بقرارات التحكيم الأجنبية وتنفيذها("اتفاقية نيويورك").
  • Elles ont également fourni l'occasion de finaliser les versions révisées du manuel des traités types sur l'extradition et l'entraide judiciaire en matière pénale, conformément aux modifications apportées à ces instruments par l'Assemblée générale dans ses résolutions 52/88 du 12 décembre 1997 et 53/112 du 9 décembre 1998, et en tenant compte des dispositions pertinentes de la Convention contre la criminalité organisée et de la Convention des Nations Unies contre la corruption (résolution 58/4 de l'Assemblée générale, annexe).
    كما كان الاجتماعان مناسبة للانتهاء من تنقيحات الدليل الخاص بالمعاهدتين النموذجيتين لتسليم المجرمين وللمساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية، وفقا للتعديلات التي أدخلتها الجمعية العامة على ذينك الصكين النموذجيين في قراريها 52/88 المؤرخ 12 كانون الأول/ديسمبر 1997 و53/112 المؤرخ 9 كانون الأول/ديسمبر 1998، على التوالي، ومع مراعاة الأحكام ذات الصلة من اتفاقية الجريمة المنظمة واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد (مرفق قرار الجمعية العامة 58/4).
  • Elles ont également fourni l'occasion de finaliser les versions révisées du manuel des traités types sur l'extradition et l'entraide judiciaire en matière pénale, conformément aux modifications apportées à ces instruments par l'Assemblée générale dans ses résolutions 52/88 du 12 décembre 1997 et 53/112 du 9 décembre 1998, et en tenant compte des dispositions pertinentes de la Convention contre la criminalité organisée et de la Convention des Nations Unies contre la corruption (résolution 58/4 de l'Assemblée générale).
    كما وفر الاجتماعان مناسبة للانتهاء من التنقيحات على الدليل الخاص بالمعاهدتين النموذجيتين لتسليم المجرمين وللمساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية، وفقا للتعديلات التي أدخلتها الجمعية العامة على ذينك الصكين النموذجيين في قراريها 52/88 المؤرخ 12 كانون الأول/ديسمبر 1997 و53/112 المؤرخ 9 كانون الأول/ديسمبر 1998، على التوالي، ومع مراعاة الأحكام ذات الصلة من اتفاقية الجريمة المنظمة واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد (قرار الجمعية العامة 58/4).